В Краби тайцы протестуют против китайских приветствий

: реакция тайского активиста на китайское приветствие выявила скрытое напряжение о влиянии Китая.

В Краби тайцы протестуют против китайских приветствий
Тайский советник Сай Скотт и туристы: случайное приветствие или культурное оскорбление?

В Таиланде разгорелся спор вокруг, казалось бы, безобидного приветствия. Видеозапись конфликта между тайским советником национального парка Сиринат Бхиромпхакди, известным как Сай Скотт, и российской парой туристов вызвала бурное обсуждение в социальных сетях. Причиной стало использование русским туристом китайского приветствия «ни хао» в адрес тайца.

Инцидент произошел в провинции Краби. Сай Скотт, наследник одного из богатейших семейств Таиланда (связанного с производством пива Singha), известен своей активной деятельностью в сфере защиты окружающей среды. Он обнаружил российских туристов на острове в период, когда посещение было запрещено. Туристы, как выяснилось, наняли лодку, чтобы обойти ограничения. После того как Сай Скотт объяснил паре причину запрета, российский турист ответил ему «ни хао». Реакция советника была резкой: он заявил, что отдых пары на острове на этом закончен, и добавил, что в случае повторения китайского приветствия туриста ждет депортация.

Сай Скотт опубликовал видеозапись инцидента на своей странице в Facebook, где у него более 200 тысяч подписчиков, и дал свои комментарии на английском языке. По его мнению, обращение к тайцу с китайским приветствием в Таиланде — это проявление неуважения и даже расизма. «Приезжать в Таиланд и не знать разницы между Таиландом и Китаем — крайне расистский поступок», — написал он. Сай Скотт сравнил ситуацию с тем, как если бы он, приехав в Англию, принял бы её за Россию.

Запись быстро распространилась в сети и была опубликована британским таблоидом. Инцидент поднял вопрос о том, насколько оскорбительным для тайцев является приветствие «ни хао» от иностранцев, особенно западных.

Мнения разделились. Одни считают, что все зависит от контекста. Если приветствие сопровождается смехом, подражанием китайской речи или жестами, стилизующими азиатские черты лица, то это, безусловно, расистский выпад. В таком случае происходит не просто смешение китайской и тайской культур, но и уничижительное обобщение всех азиатов.

Другие указывают на то, что Китай — страна с огромным населением, поэтому западные туристы зачастую лучше знакомы с Китаем, чем с Таиландом. По аналогии, тайцы, мало знакомые с западной культурой, могут ошибочно считать всех приезжих американцами и ожидать от них свободного владения английским языком.

В ситуации с российским туристом качество звука на видеозаписи не позволяет точно определить его намерения. Возможно, он действительно не знал разницы между тайским и китайским языками, перепутал Таиланд с Тайванем или решил, что собеседник — китаец. Нельзя исключать и банального незнания тайского приветствия «савасди».

Тем не менее, реакция Сая Скотта отражает опасения части тайского общества, которые видят в подобных ситуациях пренебрежение к уникальной тайской идентичности и симптом растущего экономического и культурного влияния Китая. Негативный контекст ситуации, в которой прозвучало «ни хао», мог усугубить восприятие.

В заключение, инцидент подчеркивает необходимость более активного продвижения тайской культуры и языка, в частности, приветствия «савасди», как инструмента «мягкой силы». Возможно, Министерству культуры, Министерству иностранных дел и Туристическому управлению Таиланда стоит уделить этому больше внимания. Ведь даже использование тайского слова «фаранг» (иностранец) может быть воспринято неоднозначно некоторыми западными туристами. Как и в случае с «ни хао», мнения разделяются: одни считают это слово нейтральным обозначением иностранца, другие видят в нём оттенок пренебрежения.

Bamboo Post

, ,